Please wait a minute...
吉林化工学院学报, 2020, 37(10): 63-66     https://doi.org/10.16039/j.cnki.cn22-1249.2020.10.017
  本期目录 | 过刊浏览 | 高级检索 |
“信、达、雅”翻译原则在文学翻译中的应用
王蕊,韦生鑫
吉林化工学院 外国语学院,吉林 吉林 132022
Analysis of the Application of "Faithfulness, Expressiveness and Elegance" in Literary Translation
WANG Rui,WEI Shengxin
下载:  PDF (314KB) 
输出:  BibTeX | EndNote (RIS)      
摘要 

翻译过程中译者应遵循翻译原则,尽管翻译原则的研究极其重要,这种标准却是很难界定的,对于翻译标准的讨论也层出不穷,通过对国内外翻译标准的梳理并研究,借助文学翻译作为载体和研究对象,重点研究“信、达、雅”翻译原则在文学翻译中的应用和指导意义,避免局限于理论的翻译原则,增强翻译研究的实践意义。

服务
把本文推荐给朋友
加入引用管理器
E-mail Alert
RSS
作者相关文章
王蕊
韦生鑫
关键词:  “信、达、雅”  文学翻译  应用研究     
Abstract: 

The study of translation principles, the criterions translators should follow, is imperative in translation study. In spite of the significance, the principles are hard to define, and an increasing number of translation principles have emerged, like "faithfulness, expressiveness and elegance". Through the reorganization and study of translation principles home and abroad, the writer lays emphasis on the application and significance of "faithfulness, expressiveness and elegance" on literary translation to enhance its practicality, instead of study merely from theoretical perspectives.

Key words:  "Faithfulness, Expressiveness and Elegance"    literary translation    analysis of application
               出版日期:  2020-10-25      发布日期:  2020-10-25      整期出版日期:  2020-10-25
ZTFLH:  H315.9  
基金资助: 

吉林化工学院2020年社会科学研究一般项目(第55号)

引用本文:    
王蕊, 韦生鑫. “信、达、雅”翻译原则在文学翻译中的应用 [J]. 吉林化工学院学报, 2020, 37(10): 63-66.
WANG Rui, WEI Shengxin. Analysis of the Application of "Faithfulness, Expressiveness and Elegance" in Literary Translation . Journal of Jilin Institute of Chemical Technology, 2020, 37(10): 63-66.
链接本文:  
http://xuebao.jlict.edu.cn/CN/10.16039/j.cnki.cn22-1249.2020.10.017  或          http://xuebao.jlict.edu.cn/CN/Y2020/V37/I10/63
[1] 汪洪梅. 吉林市特色产品外宣现状与外宣传播问题研究 [J]. 吉林化工学院学报, 2019, 36(12): 71-74.
[2] 蒋玉娜, 邹艳萍, 徐洲洋. 目的论视角下的《流浪地球》字幕英译策略解读 [J]. 吉林化工学院学报, 2019, 36(10): 76-79.
[3] 李晓静. 企业外宣网页本地化翻译问题分析及对策研究——以河南为例 [J]. 吉林化工学院学报, 2019, 36(4): 80-84.
[4] 汪洪梅, 张楠楠, 雷雨露, 杨丹红. 旅游文化外宣材料的翻译策略 [J]. 吉林化工学院学报, 2018, 35(12): 68-71.
[5] 曾文斯. 及物性理论浅析领导人讲话及其英译——以《李克强总理第九届夏季达沃斯论坛特别致辞》为例[J]. 吉林化工学院学报, 2018, 35(8): 86-90.
[6] 郝瑞松. 文化翻译视角下的中国英语研究[J]. 吉林化工学院学报, 2018, 35(6): 48-51.
No Suggested Reading articles found!
Viewed
Full text


Abstract

Cited

  Shared   
  Discussed